4. La palabra
“duro”, sabemos que es algo sólido o de consistencia no maleable, verdad?
En la selva se dice: -“Duro te he buscado”.
Alude a: bastante, a cada momento, constantemente; no tiene nada que ver con su significado natural o normal digamos por la territorialidad, está lícitamente bien, y como se entiende, tiene validez en el lugar.
Los datos orales tienen forma y contenido, arte y ciencia, estructura creativa y significados.
5. Otra palabra que se emplea mucho es
“dañado”, pero no nos referimos a cosas sino a personas- ejemplo: “Ese es un dañado”, mejor dicho que esa persona no sirve para nada.
6. La palabra
“lisiado”, se utiliza en la región de la selva cuando algún hueso de algunas de las articulaciones se ha movido, salió fuera de su sitio, de su “gonce” ( el significado de esta palabra nada tiene que ver con las articulaciones del cuerpo, es más no existe),pero sí existe “gozne” que es la combinación de 2 piezas metálicas que sirve para hacer girar las puertas y ventanas; entonces decimos se ha lisiado, por lo tanto hay que recurrir al sobador, al huesero, para que ponga en su sitio el hueso movido; su significado es completamente diferente del uso que se le da en la región.
El lenguaje es creación humana
Como el lenguaje es creación humana hecha por la necesidad de comunicar, este tiene que evolucionar en medida que evoluciona el ser humano y avanza el desarrollo social y como ningún desarrollo es lineal, tiene sus altibajos, el lenguaje no puede estar exento a esto puesto que es algo vivo y está siempre en evolución.
El lenguaje fue tema de interés siempre y lo seguirá siendo, desde su aparición hasta su sistematización lexicográfica. Es el lenguaje razón de adquisición de conocimientos, trae u ocasiona problemas por el avance comunicacional, como el de la globalización, no por esto el lenguaje pierde su naturaleza intrínseca y objetiva, su realización se cristaliza en el habla como acto individual, pero derivada de un contexto más amplio, que es la lengua: porque la idea de por sí no expresa una cualidad semántica interna de la palabra que los porta, sino una relación que esta palabra mantiene con un elemento externo a ella.
Sociológicamente existe la perspectiva humanista cualitativa que aboga por el análisis de lo individual y concreto por medio de la comprensión o interpretación de los significados en la acción social. El énfasis se pone en el lenguaje y en los aspectos o situaciones de la vida misma.
El estudio del lenguaje arroja luz sobre algunas características básicas de la sociedad, cualitativamente estudia emociones que se circunscriben a una realidad concreta y con significados múltiples.
La importancia del dominio lexical radica en que es territorialidad (lugar) y añadido tiene que ir el aspecto cultural.
Reglar el idioma oral, escrito, simbólico, es prácticamente imposible, puesto que se entiende, con los ejemplos citados nos podemos dar cuenta que es así.
Tendremos que saber que no hay generalidad posible sin particularidad, pues este tiene esencias de la generalidad.
Si queremos hacer un análisis de dominio léxico, esta tiene que basarse en la importancia cultural de los símbolos lingüísticos para crear y mantener significados compartidos.
Porque el lenguaje es la forma primaria de transmisión cultural de generación a generación, gran parte de cualquier cultura está cifrada o codificada en forma lingüística, sus usos son mecanismos para comprender el conocimiento cultural de un grupo social en particular. La tarea del analista es trabajar hacia la exploración de datos para comprender la estructura cognitiva de una cultura.
El análisis de los dominios léxicos es importante porque un símbolo puede tener más de un significado y la mayor parte lo tienen, implica la identificación de símbolos para un grupo social y una exploración de los lugares y las relaciones entre tales símbolos.
El énfasis de este tipo de análisis es la relación semántica entre los términos folclóricos, lo que permite a los hablantes referirse a ellos mientras usan los significados y concepciones compartidas; como categoría folclórica es rica en simbolismo lingüístico.
Lexicográficamente en la región de la selva sí hay glosarios de términos que se manejan en la región y para todo aquel que quiere aprender, son palabras usadas, aprendidas, entendidas y completamente válidas.
· Glosarios formalmente elaborados como diccionarios, no existen porque es posible que no haya palabras suficientes para la creación de un diccionario.
· El quechua y su fusión con otros dialectos y con el castellano dio origen a varios términos, como por ejemplo:
AHUASHIYACU ( aguas que ríen)
Catarata cuya
caída es cimbreante al paso del viento.
El lenguaje es un conjunto de prácticas, de contextos y de modos de organización colectiva fragmentados y diversos que arroja luz sobre algunas características básicas de la sociedad. El valor radica en la oportunidad que nos ofrecen de pensar en las experiencias de los actores sociales en sus propios términos, pero no debemos imponer nuestros significados e imaginería.
No puedo entra en detalles lingüísticos, porque no es mi especialidad, pero me interesa como socióloga y mi gusto por la poesía, estos temas, porque cumplen funciones estéticas, sociales, comunicacionales y la lucha del individuo para llegar a expresarse por medio del lenguaje es exacto, válido, no es primitivismo, pues encierran significados valederos.
La vivencia en un lugar determinado irá fijando un aprendizaje de la lengua, el vocabulario se ampliará, no dominaremos la lengua, más bien el espíritu de ella se apodera de uno, la espontaneidad del hablante en cierta forma es parte del espíritu de la lengua, que se manifiesta en el habla.
Para terminar haré alusión al color rojo, color fuerte, se asocia con un lenguaje simbólico, que todos entendemos, debe ser por el tono, la fuerza del color que se une inclusive con variantes semánticas como: “casa de citas”, o con lo relacionado al sexo, al coito.
En este texto, cuya autoría me pertenece, digo, aludiendo al color rojo
ROJO RADIANTE
Sumergido en la profundidad del beso
El deseo parece
que flotase
En el vaho:
azul, celeste y rojo
Arde el fuego de
la carne.
El viento se
detiene en las esquinas
Y juega
acariciando al tiempo en su huida
Mientras la
noche se alborota herida
Al saber que las
horas se disipan.
Todo duerme a
las caricias del amado,
Todo sueño es un
mundo ya sin sombras,
Ha cerrado las
alas el olvido
Para acunar
solitario una lumbre.
Un fuego nació
en las entrañas
Y el beso que es
estrella y es latido
Rompió sus
fulgores más serenos
En las
humedecidas fauces del deseo.
Bibliografía
1974 Temas
Lingüísticos. Segunda Serie. Luis Jaime
Cisneros V.
Pontificia
Universidad Católica del Perú
1998 Curso
de Morfología Generativa de Guillermo Lorenzo Gonzales.
Universidad
Nacional Federico Villarreal
2009 Método
Cuantitativo y Cualitativo enfocado al arte (Trabajo para obtener Título de
Licenciada en Sociología) de Celia Luz Flores Flores.
Universidad
Particular Inca Garcilaso de la Vega
Lexicología, Fuente: Google elies.rediris.es/elies14/cap141.htm
Lexicografía, Fuente: Google html.rincondelvago.com/lexicología. Html
www.quiben.org/wp-content/uploads/2007/10/2007uned.pdf
CELIA LUZ FLORES FLORES
Nació en la ciudad de Tarapoto (San Martín). Estudió sociología y tiene una segunda especialidad en lengua y literatura
Conserva, como pocos poetas y lo hace con gran intensidad, el arte de la declamación. Sobre ello nos dice: "Es el poema quien se apodera de mí y hace lo que quiere conmigo".
Tiene la autoría de las letras de varios himnos, entre ellos, el de la ciudad de Tarapoto (1989) y el de la Región San Martín (2006).
Algunos de sus textos se encuentran musicalizados en baladas, valses y marineras.
Sus poemas han sido traducidos al inglés y al francés.
Ha publicado:
Rosas de Ensueño (1988)
Ven a Soñar Conmigo (1990)
Esperando una Barca (plaqueta, 2003)
Canteras Etéreas (febrero, 2011)